Sergio, muchas gracias por tus acertados comentarios; en este trabajo y en los demás.
Estoy totalmente de acuerdo con los fallos de argumento que señalas.
Hasta que aparecen los enmascarados la historia me gusta (se puede mejorar lo anterior, pero la veo redonda). Luego, con la resurrección de Vernon y la ceremonia del pantano, todo pierde. Habrá que centrarse en lo que quiero contar, que es la vuelta de Víctor al lado oscuro donde pertenece su otra mitad. Tal vez volver a unir a los hermanos siameses y estudiar soluciones posibles con esa idea. Sacamos las tijeras.
Naturalmente habría que cambiar el final, no me convence y lo veo poco trabajado, le hace falta un estallido de cohetes o un descenso a los infiernos. Le doy vueltas al asunto y a ver si algún compañero me echa un cable con ello :laugh: .
Misne, menudo análisis
. Muchas gracias por tu tiempo, para mí es un lujo toda esta atención
.
Sí, es lo mejor que he escrito, no ganará ningún premio, pero me siento orgullosos de haber crecido desde la última vez que escribí algo tan extenso. Será la vejez :huh: .
Tienes razón sobre el último capítulo. Creo que, como le comento a Sergio, hay que hacer un nuevo replanteamiento de la trama a partir de la lluvia de sapos. Lo posterior es disperso, ajeno a lo demás, y se pierde toda la intriga hilada sobre el pasado del protagonista. Creo que mantengo el misterio sobre ese pasado olvidado por Víctor y que tiene que reaparecer para que intervenga de forma directa en el final de los hechos. Ese último capítulo desaparecerá, te lo aseguro.
Todos los apuntes que señalas sobre las faltas de puntuación y ortografía eran cuestión de repasarlas :dry: , me alegra ver que no son fallos que desconozca :laugh: (excepto eso que comentas de los retratos colgados, buen ojo
. Tienes toda la razón en lo que dices). Me lo apunto todo y así evitaré que se me pase alguno por alto. Este relato solo lo he repasado el mismo día que lo terminé de escribir, no tenía neuronas para mucho más. Espero que los compañeros señalen sin miedo todos los errores, veinte ojos ven mejor que dos.
Como el final lo cambiaré, me anoto la idea de encaminarlo hacia “un final feliz” para sorprender con un giro opuesto. Me gusta la idea, pero la usaré en esta nueva parte que sustituiré con un trozo de mi alma, o por lo menos con calma.
Respecto a Piccirilli, sabía que lo apreciarías. Este escritor se ha convertido en uno de mis favoritos (Fábrica de Ideas, si leéis esto: sacad más novelas de él. Porfa, porfa porfa… :laugh: ).
La idea de este relato la tuve hace tiempo al darme cuenta de que la “W” bien pudieran ser dos “V” siamesas, antes incluso de leer a Piccirilli. Los personajes eran femeninos y también estaban relacionadas con un pueblo entre pantanos. El tono mental del narrador es una reminiscencia total de las dos novelas que leí de seguido :blush: , no puedo negarlo. El escenario, el día de tormenta, el personaje principal… no son copias conscientes de “Un coro de niños enfermos”, pero aprendí tanto con esa obra que usé en este relato todo lo absorbido sobre su atmósfera faulkneriana.
Me tomo el taller como un medio para crecer en el arte de la escritura, pienso que lo más cómodo es usar algunos componentes de otras historias
, tanto del cajón de mi escritorio como de los libros que me gustaron, para centrarme en la narración.
Tengo que mejorar en este punto antes de hacer cosas más originales.
Aprendo a usar las herramientas de escritor que reconozco cuando las leo y no hay mejor manera que experimentar con ellas.
Por cierto, para el que no lo sepa, Misne fue parte del equipo de traducción, con Aitor Solar
, de “Un coro de niños enfermos” de Tom Piccirilli, editado por Factoría de Ideas. La única forma de encontrarlo es por Amazon en formato electrónico, nadie os lo venderá de segunda mano. Os garantizo que merece la pena.
Bueno, gracias por vuestro trabajo. Una gran idea la de este taller literario.