Traducción de relatos pulp clásicos. Primera lista de preseleccionados
Tal y como os habíamos planteado en un artículo anterior: ¡Tenemos Traductor! ¿Qué relatos clásicos te gustaría que tradujésemos?, donde se abría un plazo para presentar solicitudes en cuanto a relatos pulp clásicos que os gustaría que tradujésemos para incluir en la tercer número de Amanecer Pulp, ahora, publicamos una lista de relatos preseleccionados. Para confeccionar esta lista hemos tenido en cuenta tanto las diferentes propuestas que nos habéis remitido, así como aquellas otras que, por el motivo que sea, también hemos decidido incluir. Todos estos relatos tienen un punto en común, y es que son fácilmente accesibles, pues están publicados en Proyecto Gutenberg. Además, no solo están en dominio público, sino que también, y en base a las pesquisas realizadas, inéditos en Español. Huelga decir que nuestras pesquisas no han sido muy exhaustivas, o lo que es lo mismo, es más que probable que alguno de estos relatos ya esté traducido, y por tanto tenga que caerse de la lista, de ahí que sea bastante amplia.
Para la ocasión, nuestro objetivo es tan solo el de traducir un par de relatos clásicos de interés, para así realizar una edición conjunta de autores contemporáneos (aquellos seleccionados de nuestro concurso Amanecer Pulp), y de autores clásicos, lo que sin duda le dará un toque muy especial a la publicación (además del valor añadido de disfrutar por primera vez en nuestro idioma de esas rarezas que aún están por descubrir), siendo probablemente una iniciativa pionera.
Es por ello que hemos descartado las propuestas que hacían referencia a sagas o títulos que por su extensión ya serían más una novela que un relato (Black Bat, Ki-Gor, Capitán Futuro, Secret Agent X, Operator 5, G-8 & the Battle Aces, La Sombra o Doc Savage). Propuestas como Captain Future, aunque sumamente interesantes, se escapan al propósito que nos hemos marcado, precisamente por este motivo. Sin embargo, si la experiencia piloto en la que nos hemos embarcado sale bien, podríamos buscar la forma para abordar proyectos más ambiciosos, como el de traducir una saga completa, alguna que otra novela, o seguir traduciendo relatos del listado.
La relación que seguidamente publicamos no es en modo alguno definitiva, y por el medio que sea, podéis seguir enviándonos vuestras sugerencias, pero como comprenderéis, para la edición de Amanecer Pulp, debemos realizar la selección cuanto antes. A título personal ya tengo mis preferidos, pero me gustaría escuchar vuestras opiniones, y que dejaseis constancia en el cajetín de los comentarios los títulos que preferirías escoger, y así, por supuesto, también tenerlos en cuenta. También recordaros que, en caso de querer añadir algún otro a mayores, apuntéis título y autor, y de ser posible, antes os hayáis cerciorado de que no está traducido y que están en dominio público, lo cual nos facilita enormemente nuestro trabajo.
Por último, sé que existen muchas dudas acerca del concepto de dominio público, y no siempre es fácil saber cuando una obra se puede clasificar como tal, o cuando está sujeta a derechos de autor, en cuyo caso puede que este artículo sea de tu interés:Ebooks, derechos de autor, y dominio público. Por desgracia no existe en ningún sitio un listado de obras de dominio público, y el único instrumento válido que tenemos para identificarlas es la ley; una ley muy poco explícita y con importantes diferencias entre un país y otro. En España apenas hay lugar a dudas, pues toda obra entra en dominio público tras pasar 70 años de la muerte de su autor. Sin embargo, en Estados Unidos se tiene en cuenta además la fecha de publicación, y existe la posibilidad de renovar y prolongar los derechos de autor. Esto sucede con las obras publicadas entre 1923 y 1977 (las anteriores a 1923 están en dominio público de por sí), por lo que el abanico de posibilidades es enorme, y muy laborioso averiguar el estado real de una obra.
Lista de Relatos Preseleccionados a efectos de traducción
Nota: Sí alguna ya está traducido, por favor, informarnos de ello. Escoge tu preferido, indicándolo en el cajetín de comentarios. Si deseas incluir alguna otra propuesta, por favor, dínoslo. Listado: Título / Autor. Fuente: Proyecto Gutenberg. Obras en Dominio Público que creemos no están traducidas. Sagas descartadas. Autores como Leslie Bellem, de los propuestos por nuestros lectores, pendiente identificar títulos.
The Golgotha Dancers. Manly Wade Wellman
The Devil's Asteroid. Manly Wade Wellman
Pledged to the Dead. Seabury Quinn
Birthmark. Seabury Quinn
The Ego Machine. Henry Kuttner
Where the World is Quiet. Henry Kuttner
A World is Born Leigh. Douglass Brackett
The Great Dome on Mercury. Arthur Leo Zagat
When the Sleepers Woke. Arthur Leo Zagat
The Death-Cloud. Nat Schachner and Arthur L. Zagat
The Corpse on the Grating. Hugh B. Cave
The Murder Machine. Hugh B. Cave
The Exile of Time. Ray Cummings
The Sargasso of Space. Edmond Hamilton
Monsters of Mars. Edmond Hamilton
The Legion of Lazarus. Edmond Hamilton
The Door into Infinity. Edmond Hamilton
The Stars, My Brothers Edmond Hamilton
The World with a Thousand Moons. Edmond Hamilton
The Treasure of The Lake. H. Rider Haggard
The Street That Wasn't There. Clifford D. Simak and Carl Richard Jacobi
The Long Voyage. Carl Richard Jacobi
Made in Tanganyika. Carl Richard Jacobi
The Lake of Light. Jack Williamson
The Ghost World. Sewell Peaslee Wright
The Aliens. Murray Leinster
Invasion. Murray Leinster
The Fifth Dimension Catapult. Murray Leinster
Tanks. Murray Leinster
The Machine That Saved The World. Murray Leinster
The Fifth-Dimension Tube. Murray Leinster
Planet of Dread. Murray Leinster
Creatures of the Abyss. Murray Leinster
Nightmare Planet. Murray Leinster
The Cave of Horror. Captain S. P. Meek
The Beetle Horde. Victor Rousseau
The Night of the Long Knives. Fritz Leiber
The Creature From Cleveland Depths. Fritz Leiber
The Girl From Samarcand. E. Hoffmann Price
Happy Ending. Fredric Brown and Mack Reynolds
Two Timer. Fredric Brown
The Werewolf Howls. Clifford Ball